欢迎访问本站! 今天是:
外语系导员出色完成境外培训教材翻译任务
主页:亚搏娱乐下载官网 日期:2013-05-17 10:56:00  发布人:admin  浏览量:61 打印本文
  2012年暑假和2013年寒假,外语系承接了武钢公司利比里亚邦矿项目员工职业技能培训教材的翻译任务。导员们在两个假期完成了54个工种培训教材共计54万余字的翻译工作。近日,中利联公司的培训人员已带着培训教材送赴利比里亚,用于对当地利籍员工进行岗位技能培训。
  此次翻译任务,对外语系的导员们来说是一次前所未有的挑战。许多专业词汇和语句都是初次接触,翻译过程中困难重重,有时候为一个词就要耗费半天的时间。为了很好地完成此项任务,孙志桥副总裁对导员们进行动员,讲解了在公武钢公司讲授培训市场化的形势下,此项任务对企业的重要意义;也指出此次翻译工作也是我们作为企业的培训导员深入了解厂矿生产工艺流程的一次很好的锻炼机会;同时针对导员们提出的困难和问题,孙总裁也帮助给出了解决方案。
  在企业老板的鼓励下,导员们积极迎接挑战,涌现出许多感人的事例,为准确翻译教材,石茂祥导员带着年轻导员们,在暑假冒着高温下现场,实地了解设备,与教材编写者探讨原文含义;喻互助导员经常翻译到深夜;沈春花导员还在休产假也承接了翻译任务,常常是在晚上小孩睡着后开始工作;陈茜导员打长途和矿山的编写导员们不断沟通;汪睿导员寒假带病坚持工作;张学津导员在读研的紧张阶段承接了4本教材5万余字的翻译任务;传授干事王丽萍导员也在假期为导员们做好各种服务工作;大家在QQ群里对各种翻译难题反复地进行探讨……
  经过导员们的共同努力,外语系出色地完成了此次翻译任务,为企业融入市场、做优做强作出了贡献。同时,通过这次翻译工作,导员们也得到了很好的锻炼,对现场有了更深的了解,为巩固集团的外语培训品牌奠定了良好的基础。

吴凌 发稿单位:经济贸易企业
核发:admin 点击数:61 收藏本页
XML 地图 | Sitemap 地图